samedi 30 juin 2012

The starlet suit jacket

Pour mettre en marche mon plan d'action : apprendre à coudre et coudre rétro, je me suis inscrite à un cours de chez Craftsy qui me semble pile poil convenir à mes prétentieuses aspirations.
Voili, voilà :

To start my journey in the art of sewing retro I have enrolled to a craftsy  course : TADA ! 


C'est une veste façon star de cinéma des années 40, et, avec plein de défis techniques intéressants pour une novice : des poches passepoilées, le col et revers formés avec de la toile tailleur (plutôt que de la viseline)...
Je vais en faire une dans des restes de tissus à deux balles pour moi, et s'y la chose est concluante, j'achèterai du vrai beau tissu cher pour faire une veste de star à Dame Christianne (ma maman).

There are a lot of techniques I'm eager to learn like the welt pockets and the hand tailoring method.
I will first try to make one for myself in a cheap leftover material from my stash, then if I get the hang of it, I'll buy some nice wool and make one for my mum.

Le patron de la "starlette suit jacket" créé par Gertie elle-même est à télécharger. Je me lance, j'imprime.

Gertie's pattern is a downloadable one. Here I print !



Je ne suis pas une pro de la couture, et, je ne suis pas une pro de l'imprimante non plus.
Comme mon imprimante est un vieux coucou poussif, cela ne s'est pas fait sans mal. Sur les 56 pages à imprimer, j'en ai imprimé une trentaine deux fois et d'autres, pas imprimées du tout, à cause de bourrage de papier à répétition. Au bout de deux heures, je n'ai plus de papier ni d'encre dans mon imprimante mais, j'ai enfin, toutes les pages du patron !
Au bout de deux jours ( et de deux rouleaux de rubans adhésifs et de deux tubes de colles), les pièces de mon patron sont assemblées.
Ce ne me semble pas être un procédé très bon pour l'environnement et c'est une façon très chronophage d'aborder un patron. Même si j'aime les puzzles,  j'aurais bien aimé commencer à coudre un peu.
Ceci dit, j'ai commencé à visionner le cours de Gertie, et je pense que je vais apprendre quelques petits secrets de tailleurs. Je vais donc vite couper toutes ces pièces dans un vieux drap pour faire une toile !

As my printer is an old tired little thing, it suffered a lot in the long process of printing the pattern. And, I suffered a lot in the process of putting and gluing it all together.
I have been at it for 2 days, and I haven't yet started sewing. I've started to watch the craftsy course though, and it looks like i'm going to learn a lot of exiting things. I'm going to make a muslin from some old sheet first.

Le vieux bout de tissu (extensible) dans lequel je ferai ma veste/essai et sa doublure (rose!) :
The leftover stretchy material I will be doing my first jacket from and its pink lining :


Et vous, comment avez-vous appris à coudre ? Sur le tas ? avec des bouquins ? Ou avez-vous la chance de compter une couturière parmi vos proches ?
And  how did you learn to sew ? by trials and errors ? with books ? Or are you one of those lucky ones whose mother (or father, or aunt or uncle...) can teach you the tricks of the trade ?

have a nice saturday !
E.



lundi 25 juin 2012

Pour en finir avec les fringues qui ne servent qu'à sortir les poubelles

Quelques recherches me semblent indispensables pour donner une ligne directrice à mes futurs projets.  J'ai un peu trop tendance à coudre des choses qui restent au fond de mon armoire jusqu'à ce que j'ai le coeur de m'en débarrasser pour faire de la place. J'ai pas vraiment de style, et m'habille souvent en fonction de ce qui,le matin, me tombe sous la main de propre et repassé.
Le livre "The Colette sewing hand book" propose en introduction un petit exercice afin de trouver son style. Tassia le met en extrait ici.
Cet exercice consiste à trouver 5 habits, bijoux ou accessoires que l'on porte souvent et que l'on aime, de les décrire et de dire pourquoi on les aime et d'en déduire une ligne directrice de son style personnel.
Et la lumière ce faisant, on sait si l'on est "sombre, romantique, mystérieuse, féminine ou minimaliste, pratique, androgyne" dixit ce livre.

Bon, ça n'a pas l'air trop compliqué, alors, j'essaie.


Too many of the clothes I've sewn, so far, have proven useless. They didn't fit my body type, or were too costumy (see coat of the first post), or were simply not my style. Providing I would even know what my style is. 
I have therefor decided to play along with the "colette sewing hand book"'s introduction about how to be The Seamstress With a Plan. 


Here are my 5 favs. :

Mes Doc Martens 18 trous, qui vont avec tout, sont confortables, inusables et indestructibles.

My knee high Doc Martens. They go with any kind of clothes or weather. Also great for walking, which I do quite a bit.




Ma petite robe rose ? parme ? indigo ?, bref, de couleur indescriptible. J'aime son côté rétro et le tissu tout doux. Je l'ai cousu il y très longtemps à partir d'un coupon trouvé dans le grenier de mes parents et je la mets tellement qu'elle commence à s'user par endroit.


A little made by me dress of indefinite color. It is comfy and the material is very soft on the skin. I also love it's vintage look.




Un manteau comptoir des cotonnies tout usé aux poignets et déjà reteint. J'aime sa couleur bleu-gris. Il est solide, pratique, et rétro.

A start of the 19 century  kind of a coat, very sturdy and easy to wear, with a toned down blue-grey color that I love. I've worn it so often that is is thread bare in places.






ma jupe crayon. comfortable féminine et seyante. Facile à accorder avec n'importe quel haut.
 Et.... rétro ?

A pencil skirt. makes any top look good, is feminine and vintage.






Mes lunettes sont pratiques bien évidemment mais aussi rétro !

My glasses. They are obviously, convenient but also vintage (well sort of, any way)



En conclusion je dirais que j'aime les vêtements pratiques et  ...... Rétro
Je savais bien que j'aimais le rétro mais j'ai laissé tombé l'aspect pratique et solide pour les vêtements que je me fais. Par exemple, peut-être que si j'avais fait des poches à ce #!!*&%/#! de manteau, et aussi une capuche (j'habite le nord, tout de même), je l'aurais sorti un peu plus d'une fois par mois.

Devrais-je rebaptiser mon blog :"le rétro pratique" ?


It is a given that vintage is part of my style (to an extent any way), but what this little game taught me is that I really enjoy clothes when they are practical and easy to wear.
Maybe some pockets on the coat of my first post and a hood (northern France is awfully rainy) would have made me like it more.
I'll definitely will be paying  more attention to the sturdiness as well as the use I can have of the clothes I will be making in the futur.
Some other bloggers out there have posted about their 5 favs. here  are Tassia's and Erika's.


Si d'autres exemple de bloggers testant leur 5 vêtements préférés vous intéressent voici Ericka et Tassia.

À bientôt.
E.







mercredi 13 juin 2012

C'est à cause de lui !


L'hiver dernier, je me suis lancée à l'aveugle dans la confection d'un manteau.

Pour quelqu'un qui n'avait fait que de petites jupes ou robes toutes simples, c'était un gros défit. Le pire étant que je ne me suis rendue compte de l'ampleur de la tâche qu'une fois plongée dedans jusqu'au cou.

C'est après avoir assemblé les pièces de mon manteau (manches comprises) que je me rends compte qu'il est beaucoup, mais alors beaucoup trop grand. J'ai donc passé une journée à tout rétrécir comme je pouvais, et me suis retrouvée avec un manteau plus petit mais toujours trop grand pour moi.Et tout le reste de ma confection de manteau est du même acabit.
Je vous épargne donc mes ennuyeuses déboires pour vous montrer le produit final :
De face



De dos




Sur une idée de Nicolas (rendons à César...), je l'ai agrémenté d'un laçage corset dans le dos, ce qui lui fait perdre au moins une taille.


Sur une idée de Jessica (ce qui appartient...), j'ai inséré une ceinture sur le devant; et hop... encore une taille de gagnée !


J'ai cousu des boutons brandebourgs, car les boutonnières me posaient décidément trop de problèmes.


Et, cinq longs, laborieux mois plus tard mon manteau est plus ou moins mettable .Mes collègues Delphine Christina et Émilie (à César...) ont écouté mes complaintes , râles et pénibles soupirs avec une une patience d'Ange, car pour le coup, le récit détaillé de mes ennuyeux  déboires, elles, elles y ont eu droit. Le tissu choisi est un tissu d'ameublement de chez Toto, très lourd. Mon manteau pèse donc une tonne cinquante.

J'ai depuis appris (merci Jessica!) qu'on pouvait faire une toile (ie un prototype), pour s'assurer de la pertinence de la coupe et TAILLE du vêtement AVANT! de le coudre dans son tissu définitif.

Je me suis donc dit que j'apprendrais bien à coudre convenablement pour pouvoir faire un vêtement que j'aurai envie de porter tout le temps et dont je sois fière (ben, ça compte aussi l'égo).

Voilà donc mon blog pour suivre mon apprentissage de la couture.

À bientôt.
E.